We can fly up in the sky , like a free bird.

私がスタエフ配信でいつも言っている
そして
このホームページのトップ画面にも出てくる
『 We can fly up in the sky,like a free bird.』

このことばについて
ブログで何も書いていなかったので
書いていきたいと思う

実はこのことばには由来がある

Baby Boo『 Fly up↑』という曲だ
(作詞:ゆーすけ、作曲:高山和芽)

この曲は2005年に発売された『 for 』という
アルバムに収録されている曲で
私が「自称・飛立未鳥のうた」と
勝手に言っている曲である

残念ながらYouTube動画はなく
歌詞検索サイトでも出てこない

唯一こちらでちょこっと聴ける↓
Baby Boo「Fly up↑」のシングル楽曲ダウンロード|音楽ランキングや最新曲ならmusic.jp

歌詞をこちらに書きたいが
そういうわけにもいかないので残念なのだが

「これから飛び立つ未来の鳥」という
「飛立未鳥」の名前にぴったりな曲なのだ

ちなみにこの曲を私が初めて聴いたのは2005年

それからしばらく聴いていなかったが
2018年うつ病で退職した際に
実家に帰る車の中で大号泣しながら
聴いていたのを覚えている

その時はなにも考えていなかったが
その後Kindle本を書き
ペンネームを考えた時に
「飛立未鳥」という名前にたどり着いた

名前の由来はこちら

そしてある時、気が付いた

飛立未鳥という名前は『 Fly up↑』の歌詞に合致している
ということに。

というわけで「自称・飛立未鳥のうた」なのだが
いつか有名になって
公式に使用することの許可を得る!!

と決めている

今はまだお願いしても
「なに言うとんねん、こいつ」
と思われスルーされそうなんでね・・・

さてさて
前置きが長くなってしまったのだが
この曲のコーラス部分で
『You can fly up in the sky,like a free bird.』
と出てくる

私はこれをYouからWeに変えて
全く流暢ではないカタカナ英語で
言い続けているというわけだ

これからも言い続けていきたい!!

コメントを残す